Многие из нас, наверняка, любят смотреть зарубежные фильмы и зачастую сталкиваются с ситуацией, когда сюжетные повороты идеально повторяют то, что мы уже видели ранее. Оказывается, даже великие голливудские режиссеры и сценаристы не прочь черпать вдохновение у других стран, в том числе и у нашей. Прекрасный пример — комедийный шедевр Владимира Гайдая «Кавказская пленница». Сюжет этой культовой киноленты списали в Голливуде, и о результате этого «позаимствования» мы сегодня и поговорим.
Исходный сценарий: «Кавказская пленница»
Перед тем, как мы погрузимся в мир голливудской адаптации, давайте освежим в памяти исходный сюжет. «Кавказская пленница» — это забавная комедия о московском студенте Шурике, который случайно оказывается в далекой селедочке в Кавказских горах. Здесь он сталкивается с местными обычаями и культурой, а еще встречает прекрасную девушку-горцевку Нину. Чтобы выиграть ее сердце, Шурик обманывает горцев, представляясь спецагентом. Конечно же, такие выходки приводят к забавным и непредсказуемым ситуациям.
Но что в итоге стало с этим сюжетом в американской кинематографии? Удивительно, но идею Гайдая решили стырить, чтобы попробовать повторить его успех и заработать на этом деньги.
Голливудская адаптация: «Сюжет из Кавказа»
Американские кинематографисты забрали себе базовый сюжет «Кавказской пленницы» и создали свой вариант под названием «Сюжет из Кавказа». Целью было повторить успех оригинала, однако они решили адаптировать его под западную аудиторию и добавить некоторые элементы, которые, по их мнению, могли бы сделать фильм еще более забавным.
Сюжет продолжает оставаться примерно таким же: молодой парень из большого города оказывается в далекой провинции и влюбляется в прекрасную местную девушку. Однако, в голливудской версии история развивается в основном вокруг романтических отношений главных героев, и конфликты с горцами сведены к минимуму.
Различия между «Кавказской пленницей» и «Сюжетом из Кавказа»
Голливудская адаптация имеет ряд заметных отличий от оригинальной версии Гайдая. Несмотря на то, что исходная идея была сохранена, фильм получил более многослойный сюжет с большим уклоном в романтику.
Одним из главных изменений стало размещение событий в современной Америке. Комедия перенеслась в современный, мульткультурный Нью-Йорк, где главный герой, весьма характерное имя для голливудского фильма — Джек, встречает и влюбляется в прекрасную иммигрантку из Кавказа по имени Анна.
Еще одним изменением стало расширение роли второстепенных персонажей. Если в оригинале мы в основном следили за Шуриком и Ниной, то в голливудской версии у нас также появляются карикатурные персонажи, обеспечивающие массу юмористических ситуаций.
Итог
Конечно, «Сюжет из Кавказа» нельзя назвать полной копией и неудачной адаптацией «Кавказской пленницы». Это скорее своеобразная интерпретация истории, взятой за основу. Некоторым зрителям голливудская версия может показаться забавной и веселой в своем стиле. Однако, сравнивая ее с оригиналом, можно сказать, что в американской версии утеряна та самая неповторимая атмосфера и юмор, которые сделали «Кавказскую пленницу» культовым фильмом. Так что, если вы любите классику отечественной кинематографии, лучше остаться верными оригиналу.
Он скопировал идею из голливудского фильма для своей комедии.